ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

*or so*

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น or so, -or so-

*or so* ในภาษาไทย

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
all for something (idm.) เชื่ออย่างยิ่งว่าบางสิ่งจะถูกกระทำ
all manner of someone or something (idm.) ทุกประเภท See also: ทุกแบบ
be bound for somewhere (idm.) แล่น See also: บ่ายหน้า, ไปทาง
fall for something hook (idm.) ทำให้หลงเชื่อ See also: ทำให้หลงกล Syn. tumble for
let someone or something alone (idm.) ปล่อยไว้ตามลำพัง See also: อยู่ห่างจาก, อยู่ห่างๆ
or so (idm.) ประมาณ
put a good word in for someone (idm.) พูดสนับสนุน See also: พูดเข้าข้าง
set the stage for something (idm.) เตรียมพร้อมไว้ See also: เตรียมการไว้
sight for sore eyes (idm.) สิ่งที่ยินดีที่ได้เห็น
up for something (sl.) เห็นด้วยในบางอย่าง
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
บาน (clas.) a numerical noun for some flat thing
รอ (v.) await (for something to happen) See also: stick around, abide Syn. จ่อ
ไพเราะ (adv.) beautifully (for something heard or read) See also: sweetly, pleasingly (for something heard or read) Syn. เพราะ, เสนาะ
ขี้ตีน (n.) dust on the foot or sole Ops. ขี้มือ
ความชื่นชอบ (n.) zeal for something See also: interest, keenness, fondness, liking, affection Syn. ความชื่นชม, ความชอบ Ops. ความเกลียด
ตามหา (v.) look for someone
เป็นหูเป็นตา (v.) look after things (for someone) See also: act for
เล่นตัว (v.) hold out for something See also: be independent, be difficult, be stand-offish
ใจจะขาด (v.) be dying for something See also: be dying to do something
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
She'll come to live with me for some daysเธอจะมาอยู่กับฉันช่วงหนึ่ง
We are looking for something fresh and differentพวกเรากำลังมองหาบางสิ่งที่ใหม่และแตกต่าง
Why have you been keeping it a secret for so long?ทำไมคุณถึงได้เก็บมันเป็นความลับตั้งนานอย่างนั้น?
I've been looking for someone like youฉันกำลังมองหาใครบางคนอย่างคุณ
You've got to stand for something, or you'll fall for anythingคุณต้องยืนหยัดเพื่อบางสิ่งมิฉะนั้นคุณจะพลาดหวังกับทุกสิ่ง
I haven't cared about anyone for so longฉันไม่ได้สนใจใครมานานมากแล้ว
I warned you not to risk your life for something trivial like thisฉันเตือนนายแล้วว่าอย่าเอาชีวิตมาเสี่ยงกับเรื่องเล็กๆน้อยๆอย่างนี้
Did he just mistake me for someone else?นี่เขาเข้าใจผิดว่าฉันเป็นใครคนอื่นหรือ
I'm looking for someoneฉันกำลังมองหาใครบางคน
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
You behave more like an upstairs maid or something, - not the mistress of the house at all.คุณทําตัวอย่างกับเด็กรับใช้ ไม่สมกับเป็นนายหญิงของบ้านเลย
I don't know. I just said it for something to say.ฉันไม่รู้ฉันแค่พูดขึ้นมาเฉยๆ
Come along, Mr. Jack, or someone may see you.มาเถอะคุณแจ็ค เดี๋ยวใครมาเห็นเข้า
I suppose Mrs. De Winter went below for something and a squall hit the boat with nobody at the helm.ผมว่าคุณนายเดอ วินเทอร์คงลงไปข้างใต้เรือ ตอนที่เรือเจอกับพายุ โดยที่ไม่มีใครคอยบังคับเรือไว้
Blackmail is not so pure, nor so simple. It can bring a lot of trouble to a great many people.การเเบล็คเมล์ไม่ใช่เรื่องเล่นๆ มันก่อปัญหามากมายให้กับหลายคนได้
He's a 15th assistant or something. What does he know?เขาเป็นผู้ช่วยที่ 15 หรือสิ่งที่ สิ่งที่เขารู้
At three o'clock or so, and he was captured by two detectives in the hallway of his house.00 หรือดังนั้น และเขาก็ถูกจับโดยสองนักสืบในห้องโถงของบ้านของเขา
Now he should run with the line or jump or sound to the depths below... ... but nothing happened.ตอนนี้เขาควรใช้เส้น หรือกระโดดหรือเสียงเพื่อ ความลึกดังต่อไปนี้ แต่ไม่มีอะไรเกิดขึ้น
Well, you didn't do so badly for something that is worthless.ก็ที่คุณไม่ได้ทำเพื่อไม่ก็ สำหรับสิ่งที่ไร้ค่า
I've looked forward to this for so many years.{\cHFFFFFF}ฉันมองไปข้างหน้าเพื่อนี้จำนวนมากดังนั้น ปี.
I know there's scum around or bivouacked near the camp waiting for someone to deliver this loot.ฉันรู้ว่ามีพวกชั่วป้วนเปียน แถวค่ายเพื่อรอให้... ...บางคนเอาของที่ปล้นได้ไปส่ง
Someone, or something, has outwitted the intelligence of the gorillas.หาบางสิ่ง หรือบางคน ที่มีสติปัญญาเท่ากอริลล่า

*or so* ในภาษาจีน

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[wèi, ㄨㄟˋ, 喂] hello (interj., esp. on telephone); hey; to feed (sb or some animal)
亲家[qìng jia, ㄑㄧㄥˋ ㄐㄧㄚ˙, 亲家 / 親家] parents of one's daughter-in-law or son-in-law; relatives by marriage
辩证法[biàn zhèng fǎ, ㄅㄧㄢˋ ㄓㄥˋ ㄈㄚˇ, 辩证法 / 辯證法] dialectics; dialectic or Socratic method of debate
丁零当啷[dīng ling dāng lāng, ㄉㄧㄥ ㄌㄧㄥ˙ ㄉㄤ ㄌㄤ, 丁零当啷 / 丁零當啷] ding-a-ling; onomat. for sound of bell
[lóu, ㄌㄡˊ, 耧 / 耬] drill for sowing grain
选用[xuǎn yòng, ㄒㄩㄢˇ ㄩㄥˋ, 选用 / 選用] to choose for some purpose; to select and use
法源寺[Fǎ yuán sì, ㄈㄚˇ ㄩㄢˊ ㄙˋ, 法源寺] Fayuan or Source of the Law temple in Beijing
[Yuè, ㄩㄝˋ, 越] generic word for peoples or states of south China or south Asia at different historical periods; abbr. for Vietnam 越南
韵味[yùn wèi, ㄩㄣˋ ㄨㄟˋ, 韵味 / 韻味] implicit charm in rhyme or sound; hinted appeal; interest
碍难[ài nán, ㄞˋ ㄋㄢˊ, 碍难 / 礙難] inconvenient; difficult for some reason; to find sth embarassing
蛮子[mán zi, ㄇㄢˊ ㄗ˙, 蛮子 / 蠻子] insulting term for south Chinese; southern barbarian; chap
据称[jù chēng, ㄐㄩˋ ㄔㄥ, 据称 / 據稱] it is said; allegedly; according to reports; or so they say
啷当[lāng dāng, ㄌㄤ ㄉㄤ, 啷当 / 啷當] more or less; or so (of approx age or number); and so on
大事[dà shì, ㄉㄚˋ ㄕˋ, 大事] major event; major political event (war or change of regime); major social event (wedding or funeral); (do sth) in a big way
[sū, ㄙㄨ, 苏 / 蘇] Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil); place name; to revive; used as phonetic in transliteration; abbr. for Soviet Union 蘇維埃|苏维埃 or 蘇聯|苏联, Jiangsu province 江蘇|江苏 and Suzhou city 蘇州|苏州; surname Su
宋美龄[Sòng Měi líng, ㄙㄨㄥˋ ㄇㄟˇ ㄌㄧㄥˊ, 宋美龄 / 宋美齡] Soong Mei-ling or Song Meiling (1898-2003), Chiang Kai-shek's wife (subsequently widow)
南朝[nán cháo, ㄋㄢˊ ㄔㄠˊ, 南朝] southern dynasty; the six southern dynasties (317-589), namely Wu 吳|吴, Eastern Jin 東晉|东晋, Song 宋|宋, Qi 齊|齐, Liang 梁, Chen 陳|陈; common term for Southern Song, Qi, Liang and Chen dynasties of 5th and 6th century
体谅[tǐ liàng, ㄊㄧˇ ㄌㄧㄤˋ, 体谅 / 體諒] to empathize; to allow (for something); to show understanding; to appreciate
散曲[sǎn qǔ, ㄙㄢˇ ㄑㄩˇ, 散曲] verse or song form from Yuan, Ming and Qing
百儿八十[bǎi ér bā shí, ㄅㄞˇ ㄦˊ ㄅㄚ ㄕˊ, 百儿八十 / 百兒八十] about a hundred; a hundred or so
薄地[bó dì, ㄅㄛˊ ㄉㄧˋ, 薄地] barren land; poor soil
[xíng, ㄒㄧㄥˊ, 鉶] cauldron for soup
销魂[xiāo hún, ㄒㄧㄠ ㄏㄨㄣˊ, 销魂 / 銷魂] ecstasy; rapture; to feel overwhelming joy or sorrow
合脚[hé jiǎo, ㄏㄜˊ ㄐㄧㄠˇ, 合脚 / 合腳] fitting one's feet (of shoes or socks)
[tī, ㄊㄧ, 踢] kick; play (football or soccer)
兵饷[bīng xiǎng, ㄅㄧㄥ ㄒㄧㄤˇ, 兵饷 / 兵餉] pay and provisions for soldiers

*or so* ในภาษาญี่ปุ่น

Japanese-English: EDICT Dictionary
ああ[, aa] (adv) (See 斯う,然う,如何・どう) like that (used for something or someone distant from both speaker and listener); so; (P)
アグレガシオン[, aguregashion] (n) civil service competitive examination for some positions in the public education system in France (fre
あんな[, anna] (adj-pn) (See こんな,そんな,どんな・1) such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of; (P)
いい薬になる;良い薬になる[いいくすりになる, iikusurininaru] (exp,v5r) to learn a lesson (usu. from an unpleasant experience); to be good for someone
おじや[, ojiya] (n) (See 雑炊) rice gruel containing vegetables, fish, etc., and seasoned with miso or soy sauce
お強;御強[おこわ, okowa] (n) (1) (See 赤飯,強飯・こわめし) glutinous rice steamed with red beans or some other ingredient; (2) (arch) trickery; deception
お手数をおかけいたします;お手数をおかけ致します[おてすうをおかけいたします, otesuuwookakeitashimasu] (exp) (hum) (See 手数をかける) to be a burden; to make trouble for someone
かそこら[, kasokora] (exp) around ...; or so
かちっと[, kachitto] (adv,vs) (1) (on-mim) with a click (door sound); (2) with tenseness or firmness
がつがつ;ガツガツ[, gatsugatsu ; gatsugatsu] (adv,n,vs) (on-mim) greedily; burning with desire for something
カットオーバー;カットオーバ[, kattoo-ba-; kattoo-ba] (n) {comp} cutover; cut-over; starting new (IT) equipment; transferring from the old to a new (hardware and; or software) system.
かなにか[, kananika] (exp,suf) (as Nか + なにか) or something
かねてから[, kanetekara] (exp) for some time
がらがら声[がらがらごえ, garagaragoe] (n) rough voice (e.g. when one has a cold or sore throat)
キャン待ち[キャンまち, kyan machi] (n) (abbr) (sl) (See キャンセル待ち) waiting list (waiting for someone to cancel)
ぎゅう[, gyuu] (adv,adv-to) (1) (on-mim) squeezing something tightly; sound made by someone (or something) being squeezed; (2) criticizing someone severely; sound made by someone being criticized; (n) (3) (col) hug
くらい(P);ぐらい(P)[, kurai (P); gurai (P)] (suf,prt) (1) (also written as 位) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; (P)
しばらくの間;暫くの間[しばらくのあいだ, shibarakunoaida] (exp,adv) for a short while; for a while; for some time; for the time being
すまじきものは宮仕え[すまじきものはみやづかえ, sumajikimonohamiyadukae] (exp) phrase indicating that it is better to work for oneself than to work for someone else
そこそこ[, sokosoko] (adv) (1) (on-mim) reasonably; fairly well; (suf) (2) or so; about
そこはかとなく[, sokohakatonaku] (adv) (See そこはかとない,なんとなく) somehow; for some reason
その辺;其の辺[そのへん, sonohen] (n,adj-no) (1) around there; near there; (2) or thereabouts; or so; (3) such a matter; such a thing
[, de] (prt) (1) indicates location of action; at; in; (2) indicates time of action; (3) indicates means of action; cause of effect; by; (conj) (4) and then; so; (aux) (5) (alternate form of 〜て used for some verb types) (See て) indicates continuing action; (P)
でも[, demo] (conj) (1) but; however; though; nevertheless; still; yet; even so; (prt) (2) even; (3) however; no matter how; even if; even though; (4) ... or something; (5) (as 〜でも〜でも) either ... or ...; neither ... nor ...; (pref) (6) (before an occupation, etc.) pseudo-; quack; in-name-only; (7) (before an occupation, etc.) (See でもしか) for lack of anything better to do; (P)
でもある[, demoaru] (v5r-i) (1) (である with も) (See である) to also be (formal, literary); implies that as well as the earlier stated this is also the case; (2) to be ... or something; (P)
とか[, toka] (prt,conj) among other things; such things as; or something like that; (P)
ところを(P);とこを[, tokorowo (P); tokowo] (prt,conj) although (it is a certain time or something is in a certain condition); (P)
なりけり[, narikeri] (exp,aux-v) (arch) auxiliary verb indicating the speaker's personal recollection or something they've heard (e.g. "was", "wasn't it?", "is said to have ...", etc.)
なんか[, nanka] (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); (P)
にしては[, nishiteha] (exp) for (e.g. "she dances well for an eight-year old"); considering it's (something or someone)
はけ口;捌け口;さばけ口[はけぐち(はけ口;捌け口);さばけぐち(捌け口;さばけ口), hakeguchi ( hake kuchi ; hake kuchi ); sabakeguchi ( hake kuchi ; sabake kuchi )] (n) (1) outlet (e.g. for water or gas); (2) market (for something); (3) outlet (e.g. for excess energy); vent (e.g. for emotions)
ぱしり[, pashiri] (n) (abbr) (from 使い走り) person who is made to do things or go get things for someone else; gofer
プレスコ[, puresuko] (n) (abbr) prescoring (recording the music or sound effects before filming a scene)
ボリューム[, boryu-mu] (n) (1) volume; (2) any kind of adjustment knob, not necessarily for sound; (P)
メッカ[, mekka] (n) (1) Mecca; (2) centre for some field or activity (center); (P)
やり過ごす(P);遣り過す[やりすごす, yarisugosu] (v5s,vt) (1) to let something (or somebody) go past; (2) to do too much; (P)
ように[, youni] (exp) (1) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) hoping or wishing for something; (P)
リート[, ri-to] (n) lied (German song, usu. for solo voice & piano) (ger
レゾンデートル[, rezonde-toru] (n) reason for something being so (fre
一役[ひとやく, hitoyaku] (n) role (which someone or something plays in a given situation); part; contribution (to a given situation)

*or so* ในภาษาฝรั่งเศส

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1
อาหารตา[n. exp.] (āhān tā) EN: a sight for sore eyes FR:
บ่นหา[v. exp.] (bon hā) EN: keep asking for someone to come FR:
เดินธุระให้[v.] (doēnthuraha) EN: transact business for another ; go on an errand for another ; do something for someone ; go on business FR: servir d'intermédiaire ; traiter pour le compte d'autrui
โดยไม่ทราบสาเหตุ [adv.] (dōi mai sāp) EN: for some unknown reason FR: pour une raison inconnue
อึกอัก[adj.] (euk-ak) EN: speechless ; at a loss for something to say FR: sans voix
ขี้ตีน[n. exp.] (khī tīn) EN: dust on the foot or sole FR:
ค้นของ[v. exp.] (khon khøng) EN: look for something ; search for FR:
เล่นตัว[v.] (lentūa) EN: hold out for something ; be independent ; be difficult ; be stand-offish ; play hard to get FR: faire des façons
ไม่รู้เป็นไร[v. exp.] (mai rū penr) EN: for a reason unknown to me ; for some reason FR: je ne sais pas pourquoi ; pour je ne sais quelle raison
มานานแล้ว[X] (mā nān laēo) EN: for some time ; for a long time already FR: depuis déjà longtemps
หนังสือรับรองการทำประโยชน์ (น.ส.)[X] (nangseūrapr) EN: land title deed (Nor Sor) FR:
เงี่ยนหมาก[v. exp.] (ngīen māk) EN: have a craving for some betel FR:
น.ส. … (หนังสือรับรองการทำประโยชน์ …)[X] (Nø.Sø. … (n) EN: Nor Sor … (land title deed) FR:
น.ส. ๓ = น.ส. 3[X] (Nø.Sø. Sām) EN: Nor Sor 3 FR:
นส. 3 ก.[X] (Nø.Sø. Sām ) EN: Nor Sor 3 Kor FR:
น.ส. 4[X] (Nø.Sø. Sī) EN: Nor Sor 4 ; chanote FR:
น.ส. 2[X] (Nø.Sø. Søng) EN: Nor Sor 2 FR:
ออกเงินให้[v. exp.] (øk ngoen ha) EN: pay for someone else FR:
เป็นบุญตา[n. exp.] (pen bun tā) EN: something to behold ; sight for sore eyes FR:
ผอบ[n.] (pha-op) EN: urn ; casket for keeping relics or souvenirs ; cup with a foot and tapering lid FR:
ตาฝาด[v.] (tāfāt) EN: see things ; take someone for someone else ; see mistakenly ; experience a visual illusion FR: confondre visuellement
ตะโกนเรียก[v. exp.] (takōn rīek) EN: hail ; holler ; call out ; cry out ; call someone loudly ; shout for someone FR: crier ; s'écrier
ตามหา[v. exp.] (tām hā) EN: look for someone ; capture FR: capturer
ถามทุกข์สุข[v. exp.] (thām thuksu) EN: ask after someone's health with deep concern ; be solicitous for someone's welfare ; inquire after someone's needs FR:
ที่ต่ำที่สูง[xp] (thī tam thī) EN: unmindful of one's own place ; unaware of one's place or social standing FR:

*or so* ในภาษาเยอรมัน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kontaktträger {m} [electr.] | Kontaktträger Buchsenseite | Kontaktträger Stiftseite | zweiteiliger Kontaktträgerinsulator | insulator socket | insulator pin | two-piece insulator
Nachmieter {m} | einen Nachmieter suchennext tenant | to look for someone to take over the flat
Mitleid {n} | mit jdm. Mitleid haben | mit jdm. Mitleid habenpity | to have pity on someone; to take pity on someone | to pity someone; to feel sorry for someone

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า *or so*
Back to top